ハワイの土地の売却と、英語が読めない私

お疲れ様です。

静岡の税理士、浅原です。

当方のお客様で、昨年、

ハワイにお持ちだった土地を、売却された方がいらっしゃいます。

日本の所得税計算では、

日本人が外国の土地を売却して、利益を得たら、

日本においても、所得税の申告納付をしなければなりません。

当方のお客様においても、

ハワイの土地の売却による譲渡所得について、

税金計算をすることになるわけですが、

これが、大変難儀しました。

なにせ、売却資料はすべて英語です。

「どうしよー、英語読めねーよー」と思っていたのですが、

実際、やり始めたら、何とかなりました。

(時間はかかりましたけど)

すべて日本語表記なら・・・

英語が読めない

今回のハワイの土地の税金計算にあたり、

困ったのは、次の2点です。

  • 英語が読めない
  • ハワイにおける不動産売買の慣行がわからない

英語が読めない、という点については、

翻訳サイトを使って、一文字ずつ、翻訳して、

単語をつないでいく作業となりました。

「ふぁいなんしゃるこんしでれーしょん」? 

ファイナンシャルは、経済とかお金とかでしょう。(小学生並み)

こんしでれーしょん??

「えすくろーちゃーじ」って? 

チャージは、座っただけで1時間4,000円とかの金とられるやつでしょ。

えすくろーって、なに? 野鳥の名前? えすくろー・・・?

一文字ずつ、想像力を働かせながら、

翻訳していきました。

ハワイの不動産売買の慣行についても、

ネットで調べました。

日本とハワイでは、

不動産の取引慣行に、大きな違いがあるようです。

日本の売買とは違って、ハワイで売買を行う際は、

瑕疵担保責任保険(浅原訳)のようなものに加入するのが一般的なんですね。

ほかにも、売買の仲介手数料も、売り側、買い側双方の手数料を、

売主が負担することになっている(なんで?)、など。

不動産好きな私としては、日本とハワイの取引慣行の違いは、

調べていて、とても新鮮に感じました。

疲れる作業ではありましたが。

ネットに助けてもらう

英単語の翻訳まではできたとしても、

現地の取引慣行は、

詳しい人から聞き取りをしない限り、必要な情報は得られません。

その点、幸いなことに、

ハワイの不動産売買に関する情報は、

ある程度、ネット上から拾い上げることができました。

もしネット情報がなければ、

今回のハワイの土地売却の対応は、お手上げだったと思います。

もっとも、ハワイの情報をネットに上げた人は、

決して単なる親切心のみで、そうしたわけではないでしょう。

私が参考にしたサイトは、

すべて、ハワイの不動産売買を生業にしている人たちでしたので、

当然ながら、集客目的、営業目的でサイトに記事を載せているはずです。

しかし私は、その情報(労力)を、タダで利用させていただきました。

ネットには、持ちつ持たれつ、という側面があります。

私にとっても、このブログで記事を書くことは、

営業目的という要素が強いです。

しかし、仮に営業成果につながらなかったとしても、

できる限り、記事投稿は続けていくつもりです。

ネットの借りは、ネットで返す。

私のブログ記事も、どこかで誰かの役に立っているとしたら、

私はそれで充分満足です。

備忘記録

どこかで誰かのお役に立つかもしれないので、

今回調べて分かったハワイの土地売買の取引情報を、記録しておきます。

financial consideration(売買価格)・・・譲渡収入

prorations ad just ments(固定資産税の按分計算額)・・・譲渡収入

※概算取得費では、固定資産税の按分額も含めて計算する                                  

title & escrow charges (移転登記に関するエスクロー費用のこと)                

title – settlement agent fee(決済代理店手数料)・・・譲渡費用

title – attorney doc prep fee (弁護士事前調査費用)・・・譲渡費用

title – owners title insurance(所有者権利保険料)・・・譲渡費用

government charges(政府費用のこと)                                                           

recording fees(登記費用)・・・譲渡費用

conveyance tax(譲渡税、一律課税、還付されず)・・・譲渡費用

miscellaneous charges(その他雑費のこと)                                                                  

cpa invoice(会計士報酬)・・・譲渡費用

firpta withholding tax(連邦非居住者源泉税)← 還付予定                  

harpta withholding tax(ハワイ州非居住者源泉税)    ←還付予定                        

real estate commission – listing (買い側仲介手数料)・・・譲渡費用

real estate commission – selling(売り側仲介手数料)・・・譲渡費用     

balance due to seller (売り主残金)

昨日の仕事

  • 清水区江尻のお客様と、決算報告と翌期以降の対応について打ち合わせ
  • 清水税務署に、申告資料の提出
  • 保有物件のリフォーム工事の打ち合わせ

経験豊富なベテラン職人さんと共に。

誰しも、そうだと思うけど、私の場合は特に、取引先やお客様に育ててもらっている、という意識が強い。